By Pickle  October 14, 2019
BOL, Pickle Media

Language dubbing services, subtitling, content curation


To offer language dubbing/subtitling services to various broadcasters and
digital companies

BOL [Business Of Languages] is one stop shop for all your requirement pertaining to language translations/dubbing/ audio recordings. As a ‘Single Point Destination’ for language translation/ dubbing/ subtitling services across media platforms like TV, Digital, Radio and Print, it operates through
a pan-India presence. In order to provide authentic language style and accent, most of the regional language dubbing at BOL happens from respective regions viz Tamil from Chennai, Telugu from Hyderabad, Kannada from Bangalore, Bangla from Kolkata etc. which ensures an easy connect with the local target audience.


  • Language dubbing services for existing audio video content in multiple Indian & International languages
  • Subtitling services in multiple Indian & International languages
  • Content curation and Metadata back end support services for digital channels
  • Translation services in all languages for digital and print
  • Creating IVRs, E-learning modules and mobisodes in multiple Indian & International language




CEO : Rahul Bhatia

COMPLETED PROJECTS : Digital/OTT/Elearning : NETFLIX, AMAZON PRIME VIDEO, DREAMWORKS, Google, VOOT, TVF (The Viral Fever), SAAVN, YOBOHO, VISTA, 101 DIGITAL, Rajshri Entertainment, SAB, Sony Music, Chuchu TV, Lattu Media, Jugnu Kids, The Culture Machine, Ping Network, Chie Media, Magic box, Videogyan, Maha cartoon, Locovida, Pratham Books, Aadarsh publications [Purple Turtle ] etc.

Write a Reply or Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *